Cmo expresar menos mal en INGLES

Una expresin que se oye mucho en espaol es menos mal pero mucha gente no sabe decirlo en ingls (y no se dice less bad). En este post te ensear tres maneras de expresar menos mal en ingles.

1. Good job (ms coloquial) Literalmente: buen trabajo
2. Just as well (normal) Literalmente: justo tan bien
3. Thank goodness (ms formal) Literalmente: Gracias bondad

Good job y Just as well son los dos que ms se oyen puesto que Thank goodness es ms formal y un poco ms anticuado. Thank goodness tambin es una manera de decir Thank God (Gracias a Dios) para los que quieren evitar tomar el nombre del Seor en vano.

Ejemplos:

Good job were almost there; Im exhausted!
Menos mal que casi estamos; estoy agotado!

Just as well the flight was delayed because if not, Id have missed it!
Menos mal que el vuelo fue retrasado porque si no, lo habra perdido!

Thank goodness its finally stopped raining. Now the cricket can continue.
Menos mal que ha parado de llover por fin. Ahora puede seguir el crquet.

Fjate: aunque a veces en espaol se coloca un que despus de “menos mal”, en ingls no se suele decir that despus de estas tres opciones.

Una cosa ms, este post se refiere a la expresin menos mal en ingles, no al uso de “menos mal” como comparacin. Para decir que algo es menos malo que otra cosa, se dira better than (mejor que) o not as bad as (no tan mal como) en ingls, por ejemplo:

La situacin es menos mala de lo que pensbamos.
The situation isnt as bad as we thought.
o
The situation is better than we thought.

Ahora te toca practicar. Recuerda que hay tres posibilidades para cada ejemplo:

1. Menos mal que ya haba planchado mi camisa.
2. Menos mal que record guardar el documento antes de cerrar el programa.
3. Menos mal que estabas aqu para ayudarme.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. Good job / Just as well / Thank goodness I had already ironed my shirt.
2. Good job / Just as well / Thank goodness I remembered to save the document before closing the program.
3. Good job / Just as well / Thank goodness you were here to help me.

Ahora sabes decir menos mal en ingles. Just as well you read this post!

Si el post te ha ayudado o si te queda alguna duda, comntamelo abajo.

Y si conoces a alguien a quien puede serle til este post, por favor, envaselo.

Para recibir directamente en tu email cada nuevo post de Ingls Naturalmente, suscrbete ahora introduciendo tu correo electrnico en la cajita arriba a la derecha.

Adems puedes seguirme en Twitter:@inglesnat

10 Responses to Cmo expresar menos mal en INGLES

  1. Muchas gracias, me ha parecido muy interesante. Slo una pregunta, en castellano solemos utilizar la expresin “menos mal” de forma aislada como respuesta a una afirmacin como por ejemplo en:

    – Hoy no est lloviendo.
    – Menos mal!

    En este caso se expresara de la misma manera? Gracias!

    • Quiz porque existen varias opciones en ingls as que – aplicando la matemtica – se oye/lee cada expresin 3 veces menos :)

      Aunque si acabas de aprenderlas a travs de este post, es probable que seas ms consciente de ellas a partir de ahora.

      Saludos

  2. Hola Gareth,

    Tena entendido que tambin se poda usar esta expresin “It’s a good thing…” al estilo de “menos mal que estabas en casa cuando yo vena de trabajar” “It was a good thing you were at home when I was on my way back… “.

    Gracias.

    • Hola Sergio,

      It’s a good thing tambin se puede usar para menos mal aunque normalmente, como en tu ejemplo y l de Anne abajo, va seguido del resto de la frase. Es decir, para decir slo “Menos mal.“, normalmente no se usa “It’s a good thing.” sino una de las otras opciones expuestas en el post.

      Saludos,

Leave a reply